昨天小編就為大家總結了一些常見的提單詞匯,特別是英文縮寫,有很多的小伙伴跟小編抱怨說不行不行,這太少了,多來點。既然大家如此熱情那么小編我就再多整理一些提單方面的英文縮寫詞匯,陸續(xù)呈現給大家。(此處可以有掌聲~~)
廢話不多說,開始我們今天的主要內容,當然還是英文縮寫提單詞匯的一些個人總結。
CBM CUBIC METRE 立方米(集裝箱常用單位) MT METRIC TON 公噸(不是牛頭人MT)
DD DATED 日期
D/D DEMAND DRAFT 匯票,銀行匯票 D/D DELIVERED AT DOCKS 碼頭交貨 D/D DAYS AFTER DATE 到期后…日
這里呢,小編不得不說明一下,語言都是相通的,雖然前面三個都可以寫作D/D 但是實際意思還是需要根據提單具體給出的一些內容進行判斷。
HC HIGH CUBIC 高柜,高箱 HQ HIGH CUBIC CONTAINER 高柜,高箱 GP GENERAL PURPOSE 平柜,普通柜
哎,在這小編又得嘮叨幾句,HC 和HQ是一樣的意思 前者是拼寫縮寫后者是發(fā)音縮寫,另外根據貨物的實際型號合理預定適合的集裝箱,當然集裝箱的種類也遠遠不止HC和GP兩種。
DISCH DISCHARGE 卸貨 DLVY DELIVERY 交貨 D/O DELIVERY ORDER 提貨單
D/P DOCUMENTS AGAINST PAYMENT 付款后交付單據 DWC DEAD WEIGHT CAPACITY 承載量
DWCT DEAD WEIGHT CARGO TONNAGE 載重噸 DWTC DEAD WEIGHT TONNAGE OF CARGO貨物載重噸 EFF EFFICIENCY 效率 E/M EXPORT MANIFEST 出口艙單
ETA ESTIMATED TIME OF ARRIVAL (船舶)預計抵港時間 ETAD EXPECTED TIME OF ARRIVAL AND DEPARTURE (船舶)預計到達和離開時間
以上呢就是今天為大家整理總結的內容,如果大家有什么感興趣的話題也可以通過下面的聯(lián)系方式告訴小編哦~
青島譯澳翻譯咨詢有限公司,十年來秉承以客戶為先以質量為基本的翻譯原則,致力于消除語言障礙,促進全球商務、技術和文化交流,為中外經貿合作、人文交流搭建一條便捷和諧的橋梁。
找翻譯公司,請認準青島譯澳!
詳情可登錄網站:www.npzsl.cn
咨詢熱線 : 400-8855-671 68861555 13573821832
Q Q : 1196537720 412601693